過去に見た秩序。
最新のページはこちら : latest Photo is here.
2002/08(August)
01 02 03 04
05 06 07 08
09 10
11 12 13 14
15 16 17 18
19 20
21 22 23 24
25 26 27 28
29 30 31
かなぶん
昼間は寝てるみたいです。
葉っぱを食うんですね。
■とっさのひとこと
英会話番組がNHKにはたくさんありますが、
先日僕はすごいものを見てしまいました。 以下やりとり。
_____________________________________
・お店で買い物をしたAさん、ところがお釣りが間違っています。
A「あれ、お釣り違ってるよ。お釣りってなんていうんだ?」
B「釣りならfishingじゃないかな?」
A(店員に向かって)「Fishing,fishing!!」
店員「?」
_____________________________________
結論:この台本書いた人、締め切りとかギリギリで
本っ当に苦しかったんだろうなぁ(哀愁)
■ゆさぶられる常識
以前いろいろな表記を特集した
ビビンバ(ピビンバ、ビビンパ、ビビバ)ですが、
これに続きこんなものも。
ぼくは「クッパ、プルコギ」だと思っていました。
ところが、この店の表記では
ぐっぱ 、ぶるこき(初耳!!)
表記は似ているけれど明らかに全く違う発音です。
ビビンバの表記が何種類もあるのは、ハングル語の発音を
日本語で書くと何通りもあるから、というのを聞いたことがあるので、
クッパも向こうでは「グッパ」に近い発音なのかもしれません。
と、きれいにまとまったところなのですが、
・・・同じ店にこんなものが。
ぎ、ぎゅうりキムチ(!!!??)
お、落ち着いて考えましょう(笑)
きゅうりはたしかに日本語です。これは間違いようがない。
ところがここには紛れもなく「ぎゅうりキムチ」との表記。
「!!!」
・・もしかして、我々はとんでもない思い違いをしていたのではないか?
「・・・そうか、そうだったんだ、そう考えることでバラバラだったパズルは
すべて一つにまとまる!! 」
「え?じゃあ・・」
「ああ、謎はすべて解けた。」
そもそも我々は、ピビンパ、ビビバなどの奇怪な表記を見るたびに、
それは店主の発音に対するポリシーと受け取り、
ハングル語の発音を日本語で書くと何通りもあるという事実で正当化していた。
だが違う。そもそも店主の表記は絶対という前提が違っていたのだ。
これらの事件はもしかして、
韓国人の店主は日本語が苦手だった。
という衝撃と落胆を同時に伴う、ものすごくくだらない事実しか
示していなかったのではないだろうか?
そう考えたとき、僕の中でバラバラだったすべてのピースが合わさったんだ。
ザワ・・・ザワ・・・
「そんなばかな?」
「いったいなんのために?!」
つづく
cloud
とヤシっぽい木。
ナス:aubergine
まんまるです。
■あいうえおPhotos
あいうえお
かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの
はひふへほ
まみむ
め
久しぶりの更新。
SUNSET CITY
色補正は全くしていません。すごい夕焼けでした。
■アルファベット:Alphabet
A
B
C
D
E
F
G
H
並んでるのを見るとはやくZまで
そろえたいな、と。
ぶよ
あぶかな?
れな☆ばくれつけん
なんのことだろう。
セミ:cicada
小さいセミです。2cm位まで近寄って撮影。
■独自ドメインで
移転したりなんかしました。(2002 8/8)
新アドレスは
http://www.dfnt.net/t.html
です。
SUNSET
ホワイトバランス調節。
むくげ:flower
いままで適当に「ピンクの花」とか書いていたけれど、
名前もきちんと調べようかと。名づけられた花なのだから。
このページは、もともとgeocitiesに置いてあったこともあって、
画像の容量を極限まで削減しています。
640*480の解像度で30K以内。 90%以上の画像がそうです。
試してみるとわかるのですが、かなりきついです。
やはりとってる側としてはきれいな状態で見て欲しいので、
もう少し、高品質で置くかもしれません。今後。
GREEN
全部雑草。
CLOUD
天上界
RGB
光の三原色。
他の写真はこちら
You want more photo,check here.
写真はフリーなので勝手に使ってOKです。商用利用の場合はメール下さい(誰も使わないって(笑))
All photos are FREEWARE.If you want to
use for business,please mail me.
copyright(c) 2001-2003 ヨシナガ